Comienzan cuatro nuevos Cursos de Verano en Jaca

Este lunes han comenzado cuatro nuevos Cursos de verano en Jaca, dedicados a la Lengua de signos española, a nanotecnologías en biomedicina, traducción jurada e información digital. Hasta el mes de septiembre se desarrollarán 40 cursos extraordinarios en Jaca, además de los de lengua y cultura española para extranjeros.

Un año más el curso de aprendizaje de la Lengua de Signos Española ha sido uno de los más solicitados en la programación de verano de la Universidad de Zaragoza. Este taller, dirigido por Francisco Javier Núñez Marcos, coordinador de Lengua de Signos Española de la Agrupación de Personas Sordas de Zaragoza y Aragón (ASZA), entidad que colabora en la organización del curso, se celebrará los días 9 a 13 de julio en la Residencia Universitaria de Jaca. El profesorado del curso procede del Centro de Formación para la Comunidad Sorda en Aragón.

Su objetivo es que los estudiantes puedan adquirir herramientas básicas de comunicación en Lengua de Signos Española y así utilizar de forma adecuada sus expresiones en situaciones comunicativas concretas, desarrollar capacidades necesarias para su buen uso (como atención y memoria visual, habilidad manual, discriminación visual, memoria a corto y largo plazo…) y conocer y valorar a la comunidad sorda, su cultura y su lengua.

Por otro lado, el curso que analiza las posibilidades de la nanotecnología en biomedicina está dirigido por José Luis Serrano Ostáriz, catedrático de Química Orgánica de la Universidad de Zaragoza. Su objetivo es formar e informar a los estudiantes sobre las nuevas aportaciones que la nanociencia y la nanotecnología aportan a la Biomedicina en el momento actual, así como realizar una prospectiva sobre las investigaciones más punteras y relevantes que se están realizando en la actualidad y sobre las líneas más prometedoras para el futuro. El profesorado del curso procede de las universidades de Zaragoza, Autònoma de Barcelona, Barcelona, Santiago de Compostela y Vigo.

Y otro curso que comienza el lunes es el de traducción de documentos periodísticos, jurídicos y económicos del inglés al castellano y viceversa. Ignacio Vázquez Orta, profesor titular de Filología Inglesa de la Universidad de Zaragoza, dirige este curso. El objetivo del curso es dar a conocer el perfil profesional del traductor jurado y orientar a los participantes en la traducción de documentos periodísticos, jurídicos y económicos del inglés al castellano y viceversa. Está dirigido a licenciados y estudiantes de último curso de Filología Inglesa, y Traducción e Interpretación, así como a profesores de lengua inglesa en centros de educación secundaria.

Comentarios