El cine se muestra en Versión Original en 17 Institutos aragoneses

Favorecer el aprendizaje de idiomas y acercar a los alumnos al cine en versión original son los objetivos de los talleres de cine en Versión Original en 17 centros de Educación Secundaria bilingües de la comunidad. Esta iniciativa del departamento de Educación del Gobierno de Aragón (GA) está dirigida fundamentalmente a alumnos de 4º de ESO, y así se trabaja la alfabetización audiovisual en otros idiomas con talleres impartidos por nativos especialistas en cine.  En total se van a desarrollar 30 sesiones que dividen entre la lengua inglesa y la francesa: 14 en lengua francesa y 16 en inglés. La proyección de películas en Versión Original se considera una muy buena herramienta para aprender un idioma extranjero. Pero además de eso, en los talleres se aborda el lenguaje cinematográfico, los matices del idioma, los juegos de palabras, fenómenos lingüísticos que enriquecen una lengua y ayudan a comprender la cultura del país. La realización de estos talleres forma parte de las actividades que el Gobierno de Aragón está desarrollando para potenciar el aprendizaje de lenguas extranjeras en el marco del Programa Integral de Bilingüismo. Se suma además a otras actividades de alfabetización audiovisual que lleva a cabo el departamento de Educación como es el programa Un Día de Cine, en el que también se proyectan películas en versión original, además de en castellano. Los centros educativos que participan en estos talleres son: en Huesca participan el I.E.S. Lucas Mallada; I.E.S. Sierra de Guara; I.E.S. Ramón y Cajal, y en la provincia en Jaca el I.E.S. Domingo Miral; en Barbastro el I.E.S. Martínez Vargas. En Zaragoza en las sesiones que son I.E.S. Tiempos Modernos, I.E.S. Parque Goya; I.E.S. Miguel de Molinos; I.E.S. Jerónimo Zurita; I.E.S. Río Gállego; I.E.S. Corona de Aragón; I.E.S. Pablo Serrano; I.E.S. Miguel Molinos; I.E.S. Ramón Pignatelli; I.E.S. Pilar Lorengar; en Ejea de los Caballeros el I.E.S. Reyes Católicos y el I.E.S. Cinco Villas.