El Valle de Hecho/Val d’Echo solicita a la DGA ser zona de utilización histórica de la lengua aragonesa

El Pleno Municipal de Valle de Hecho/Val d’Echo aprobaba por unanimidad, a propuesta de CHA, solicitar al Gobierno de Aragón la declaración de este municipio como zona de utilización histórica predominante de la lengua aragonesa. Según el censo de 2011 del Instituto Nacional de Estadística, de 16.469 habitantes no extranjeros de nuestra comarca, 2.067 (un 13 %) conocen el aragonés.

Y es que Echo, es referente en todo Aragón del uso social del aragonés patrimonial en el día a día. Es un símbolo de cómo una lengua milenaria, el aragonés, hoy en declive, es conductor de la vida social en todos sus ámbitos. Aún con la introducción de la lengua castellana en el siglo XVI, relegando el aragonés al ámbito familiar, en Hecho se ha mantenido su lengua en todos los aspectos de la vida económica y social a excepción imperativa de la administración hasta el día de hoy.

Daniel Beltrán, portavoz de CHA, recuerda que “el aragonés en su variedad chesa, es la lengua tradicional y propia de nuestro municipio, y es la variedad del aragonés que más aguanta sus rasgos definitorios y junto al aragonés bajorribagorzano es uno de los  dialectos aragoneses con mayor vitalidad, siguiendo la transmisión generacional, aunque padece igualmente la disminución del número de personas que lo hable de forma habitual entre los jóvenes.

No hay que olvidar que el cheso es uno de los dialectos del aragonés moderno con mayor cultivo literario gracias a Domingo Miral, Veremundo Méndez, Chusé Coarasa, Pepe Lera, Rosario Ustáriz, Leonardo Gastón, Mariví Nicolás o Emilio Gastón. Uno de los textos más conocidos en habla chesa es la canción S’ha feito de nuey, escrita por Pepe Lera, publicada en la revista Fuellas y popularizada a través del Grupo Folklórico de la Val d´Echo.

Comentarios