‘Un paseo por Graus’ se edita en aragonés bajo ribagorzano

Espacio Pirineos acogía, este martes, la presentación de la edición en grausino del cuento ‘Un paseo por Graus’ escrito por Eleuterio Pueyo, con ilustraciones de Emeri Mur, y perteneciente a la colección ‘Mi pueblo mola’. Al acto asistía José Ignacio López Susín, director general de política lingüística del Gobierno de Aragón.

El concejal de cultura del Ayuntamiento de Graus, Joaquín Baldellou, recordaba en la presentación que el cuento se presentó en julio fruto de la colaboración entre la Asociación de Fabricantes de Longaniza de Graus, el Ayuntamiento y Aragón Tiene Talento. Después llegó la propuesta de editarlo, para turistas, en inglés o francés pero, desde Graus se apostó por traducirlo al aragonés bajo ribagorzano. Esa versión, traducida por José Antonio Betato era lo que se presentaba este martes.

Se han editado 250 ejemplares que, se pueden adquirir gratuitamente en la oficina de turismo de Graus con el objetivo de difundir el cuento y la lengua.

El director general de política lingüística, López Susín, se refería a la unión de las distintas partes de la sociedad como una buena manera de colaborar a la hora de plantear acciones a favor de la lengua. Espera que ‘Un paseo por Graus’ sea un cuento muy leído y pueda ser también útil en la escuela donde, por primera vez, este año, se imparte aragonés bajo ribagorzano.

‘Un paseo por Graus’ forma parte de la colección ‘Mi pueblo mola’ y los protagonistas son dos niños, Diego y Carla que llevan al lector por los principales lugares y acontecimientos que tienen lugar en Graus.

La idea de la colección, según explicaba el autor, es dar a conocer cada uno de los pueblos y transmitir la emoción de la lectura.

La presentación concluía con ‘Nomás serén si están chuntos’, la canción que Mosicaires ha cedido para la campaña de animación a la lectura en aragonés impulsada por el Ayuntamiento de Graus.

Comentarios