sociedad

Mascarillas para promocionar el chapurriau/aragonés oriental

UNAS 200 MASCARILLAS SE HAN REPARTIDO PARA PROMOCIONAR EL CHAPURRIAU / sociedad
UNAS 200 MASCARILLAS SE HAN REPARTIDO PARA PROMOCIONAR EL CHAPURRIAU / sociedad
UNAS 200 MASCARILLAS SE HAN REPARTIDO PARA PROMOCIONAR EL CHAPURRIAU / sociedad
UNAS 200 MASCARILLAS SE HAN REPARTIDO PARA PROMOCIONAR EL CHAPURRIAU / sociedad

Un grupo de mujeres lidera una campaña de mascarillas para luchar contra el coronavirus y para promocionar el chapurriau/aragonés oriental. Hasta el momento se han repartido 200 mascarillas, según nota de prensa.

Pilar Meler de Peralta de Calasanz y M. José Gascón de La Codoñera se han encargado de lanzar una campaña de mascarillas que, además de luchar contra el coronavirus, promocionan el chapurriau/aragonés oriental. Las mascarillas, que se han fabricado en una empresa de la zona oriental de Aragón, son negras con logotipo en blanco y en dos tallajes diferentes.

Hasta el momento se han adquirido estas mascarillas en poblaciones como Peralta de Calansaz, La Codoñera, Valderrobres, Tamarite de Litera, Purroy de la Solana, Fraga, Valjunquera, Altorricón, Binéfar, Esplús, Torrevelilla, La Cañada de Verich, Algayón, Albelda, Albalate de Cinca e, incluso, Huesca y Zaragoza.

Este grupo de mujeres ha articulado la campaña de las mascarillas a través de un Grupo de Whatsapp que crearon hace algo más de un año y en el que ya participan cerca de 70 personas de las comarcas orientales de Aragón.

Pilar Meler, exalcaldesa de Peralta de Calasanz y una de las impulsoras de esta iniciativa, señalaba, en la nota, que “es fundamental reivindicar nuestra lengua aragonesa en todos los ámbitos, no podemos permitir que nos fagociten esta lengua que hablamos desde hace siglos en la zona oriental de Aragón”. Por su parte, María José Gascón, alcaldesa de La Codoñera, indica que “con campañas como esta promocionamos el chapurriau/aragonés oriental, que es la auténtica lengua de las comarcas del este de Aragón, no el catalán. El nombre popular de esta lengua siempre ha sido el de chapurriau, chapurreao y/o chapurreat, dependiendo de la zona. El nombre académico es el de aragonés oriental”.